<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://www.scout-o-wiki.de/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Basta</id>
	<title>Scout-o-wiki - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.scout-o-wiki.de/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Basta"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.scout-o-wiki.de/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/Basta"/>
	<updated>2026-04-24T23:55:18Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.scout-o-wiki.de/index.php?title=Codex_Patomomomensis_(Liederbuch)&amp;diff=23669</id>
		<title>Codex Patomomomensis (Liederbuch)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.scout-o-wiki.de/index.php?title=Codex_Patomomomensis_(Liederbuch)&amp;diff=23669"/>
		<updated>2008-03-13T17:48:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Basta: /* Y */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Der '''Codex Patomomomensis''' ist ein kommentiertes Liederbuch von Paul C. Rode (Momo) und Tim O. Becker (Pato), die auch für den kleinen [[Komolze]]n&amp;amp;#153; verantwortlich sind. Dieses ist nun die Liedersammlung des Erzmagiers Patomomo dem Mächtigen, der ja bereits aus div. Komolzen&amp;amp;#153;-Rezeptgeschichten bekannt ist. &lt;br /&gt;
Bei der Liederbucherstellung wurde tatkräftige Unterstützung von [[Helmut König]] (''Helm'') geleistet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf 400 Seiten werden 242 Lieder mit Noten und Akkorden geboten. Ferner 13 Seiten Inhaltsverzeichnis, Kommentierungen und Erläuterungen zu den einzelnen Liedern, Grifftabellen für div. Saiteninstrumente und keine Witze. &lt;br /&gt;
Das Liederbuch ist nicht im regulären Buchhandel erhältlich sondern nur über die [http://www.der-codex.de Homepage] oder bei einigen ausgewälten Ausrüstern (z.B. BdP Bundeskämmerei, Kalles Versand, Steintafel).&lt;br /&gt;
== Enthaltene Lieder (alphabetisch nach Liedanfang)==&lt;br /&gt;
{{TOC}}&lt;br /&gt;
==A==&lt;br /&gt;
*Abends treten Elche&lt;br /&gt;
*Aber am Abend laden wir uns ein&lt;br /&gt;
*Alas, my love, you do me wrong (Greensleeves)&lt;br /&gt;
*Amazing Grace&lt;br /&gt;
*Am Ural&lt;br /&gt;
*Andre, die das Land so sehr nicht liebten&lt;br /&gt;
*Any time you need a calypso (Do you need a Calypso?)&lt;br /&gt;
*An den Flammen zusammengerückt (Der Rabe)&lt;br /&gt;
*An der Allee (Nicht nur nebenbei)&lt;br /&gt;
*Are you going to Scarborough Fair&lt;br /&gt;
*As I was going over the far-famed Kerry Mountains (Whiskey in the jar)&lt;br /&gt;
*A börtön ablakába&lt;br /&gt;
*A mile frae Pencaitland&lt;br /&gt;
==B==&lt;br /&gt;
*Befehlt doch, draußen still zu schweigen (Herr Gänsewitz zu seinem Kammerdiener)&lt;br /&gt;
*''Blowin' in the Wind (nur Anmerkungen)''&lt;br /&gt;
*Bona nox&lt;br /&gt;
*Bruder, nun wird es Abend (Trio di mali)&lt;br /&gt;
*Burschen, Burschen&lt;br /&gt;
*By yon bonnie banks (Loch Lomond)&lt;br /&gt;
==C==&lt;br /&gt;
*C' était Anne de Bretagne&lt;br /&gt;
*C-a-f-f-e-e&lt;br /&gt;
*Chevaliers de la table ronde&lt;br /&gt;
*Come over the hills (Red is the rose)&lt;br /&gt;
*Cuando uno quiere a una (La cucaracha)&lt;br /&gt;
==D==&lt;br /&gt;
*Dämmert von fern&lt;br /&gt;
*Damn the wife (Seacoalers)&lt;br /&gt;
*Da war ein kleiner Junge (Der Friedensmaler)&lt;br /&gt;
*Der Abend naht&lt;br /&gt;
*Der da vorn so laut die Trommel&lt;br /&gt;
*Der Geist ist müd (Fahren)&lt;br /&gt;
*Der Nebel dämpft das Morgenlicht (Die Regenfrau)&lt;br /&gt;
*Der Papagei ein Vogel ist (Inki-tinki-Minky)&lt;br /&gt;
*Der Papst (Papst und Sultan)&lt;br /&gt;
*Der Ring wird geschlossen&lt;br /&gt;
*Der Tag entgleitet schattensacht (Nokturne)&lt;br /&gt;
*Der Tod reit' auf einem kohlschwarten Rappen (Flandrischer Totentanz)&lt;br /&gt;
*Det var en elak man (Die Ballade von Karp Henning)&lt;br /&gt;
*Die Affen rasen durch den Wald&lt;br /&gt;
*Die Dämmerung fällt (Brennende Füße)&lt;br /&gt;
*Die Felder von Verdun &lt;br /&gt;
*Die Gedanken sind frei&lt;br /&gt;
*Die Glocken stürmten&lt;br /&gt;
*Die Kirschen sind reif&lt;br /&gt;
*Die Lappen hoch&lt;br /&gt;
*Die Trommel her&lt;br /&gt;
*Donald's gane up the hill (Donald Macgillavry)&lt;br /&gt;
*Dona nobis pacem&lt;br /&gt;
*''Donna, Donna (nur Anmerkungen)''&lt;br /&gt;
*Dort auf dem Flüßchen&lt;br /&gt;
*Dort unten im Gnadental (Ballade von Hester Jonas)&lt;br /&gt;
*Drei Tropfen Blut (Chume Geselle)&lt;br /&gt;
*Durchs Tor der goldnen Glocke (Dalai Lama; Lhasa)&lt;br /&gt;
*Du machst Kleinholz (Die Horde kommt)&lt;br /&gt;
*Du mußt verstehn (Das Hexen-Einmal-Eins)&lt;br /&gt;
==E==&lt;br /&gt;
*Eines Morgens ging ich so für mich hin&lt;br /&gt;
*Eines Morgens in aller Frühe (Bella Ciao)&lt;br /&gt;
*Ein Hase saß im tiefen Tal &lt;br /&gt;
*Ein Huhn das fraß (Gummiball-Kanon)&lt;br /&gt;
*Ein Mönch kam vor ein Nonnenkloster&lt;br /&gt;
*Ein Scherenschleifer sitzt am Weg&lt;br /&gt;
*Ein stolzes Schiff&lt;br /&gt;
*Endlos lang zieht sich die Straße&lt;br /&gt;
*Es führt über den Main&lt;br /&gt;
*Es geht ein dunkle Wolk herein&lt;br /&gt;
*Es ist ein Schnitter der heißt Tod&lt;br /&gt;
*Es liegen drei glänzende Kugeln&lt;br /&gt;
*Es saß ein klein wild Vögelein&lt;br /&gt;
*Es soll sich der Mensch nicht&lt;br /&gt;
*Es tropft von Helm und Säbel&lt;br /&gt;
*Es war an einem Sommertag (Der Werber)&lt;br /&gt;
*Es war ein König in Thule&lt;br /&gt;
*Es wollt ein Schneider wandern (Schneiders Höllenfahrt)&lt;br /&gt;
==F==&lt;br /&gt;
*Fife was a shadow (The Highland Road)&lt;br /&gt;
*Fordre niemand mein Schicksal zu hören&lt;br /&gt;
*Frühling dringt in den Norden (Hoch im Norden)&lt;br /&gt;
==G==&lt;br /&gt;
*Gebt ihm jeden Namen (Der unbekannte Soldat)&lt;br /&gt;
*Gebt Raum ihr Völker (Gotenlied)&lt;br /&gt;
*Gehe nicht, oh Gregor&lt;br /&gt;
*''Geisterreiter (nur Anmerkungen)''&lt;br /&gt;
*Genug nun der Ruhe&lt;br /&gt;
*Goldene Sonne unsrer Züge (España; Robino)&lt;br /&gt;
*Gräfin Anna von Bretagne&lt;br /&gt;
*Graues Moor&lt;br /&gt;
*Gute Nacht, Kameraden &lt;br /&gt;
==H==&lt;br /&gt;
*Haschiwenu&lt;br /&gt;
*Have you seen the old man (Streets of London)&lt;br /&gt;
*Heho, spann den Wagen an&lt;br /&gt;
*Hei, wie vorn der Fetzen fliegt (Bündische Vaganten)&lt;br /&gt;
*Heute an Bord, morgen geht's fort&lt;br /&gt;
*Heute hier, morgen dort&lt;br /&gt;
*Heute kam ein Brieflein an (Die Hochzeit von Nowostan)&lt;br /&gt;
*Hier wächst kein Ahorn (Dornen und Steine)&lt;br /&gt;
*Hohe Tannen&lt;br /&gt;
*Hold me now (Vab Diemen's Land)&lt;br /&gt;
*Holt mir Wein (Notabene)&lt;br /&gt;
*Hört ihr, wie die Kinder singen&lt;br /&gt;
*Hütete ein junges Mädchen&lt;br /&gt;
==I==&lt;br /&gt;
*I've been a wild rover&lt;br /&gt;
*Ich armes welsches Teufli (Das welsche Teufli)&lt;br /&gt;
*Ich bin auch in Ravenna gewesen&lt;br /&gt;
*Ich hab die Jahre nicht gezählt (Herba Flori Fa)&lt;br /&gt;
*Ich hab die Nacht geträumet&lt;br /&gt;
*Ich komme schon durch manche Land (Avec que la marmotte)&lt;br /&gt;
*Ich ritt aus San Alfredo (Die Ballade vom Pfeifer; The big mistake)&lt;br /&gt;
*Ich sing euch aus alten Vorzeiten (Ballade vom Hexenhammer)&lt;br /&gt;
*Ich war noch so jung (Der Bettelvogt)&lt;br /&gt;
*If I had a hammer&lt;br /&gt;
*Ihr hübschen jungen Reiter&lt;br /&gt;
*Im düstern Auge keine Träne (Die Weber)&lt;br /&gt;
*Im Kreis ihrer Enkel die alte Frau (Drei rote Pfiffe)&lt;br /&gt;
*In dem dunklen Wald von Paganowo&lt;br /&gt;
*In dem Kerker saßen (Die freie Republik)&lt;br /&gt;
*In die Sonne, die Ferne hinaus&lt;br /&gt;
*In eighteenhundred and seventy-four (The Greenland Whale Fisheries)&lt;br /&gt;
*In einen Harung, jung und schlank (Der Harung und die Flunder)&lt;br /&gt;
*In Gori Kaseki&lt;br /&gt;
*In Junkers Kneipe&lt;br /&gt;
*In the City of Chicago&lt;br /&gt;
*It was 1803 when we sailed out to sea (Back home in Derry; The Voyage)&lt;br /&gt;
*I danced in the morning (Lord of the dance)&lt;br /&gt;
*I like the flowers&lt;br /&gt;
*I was born on a Dublin street (Come out you Black and Tans)&lt;br /&gt;
==J==&lt;br /&gt;
*Jauchzende Jungen&lt;br /&gt;
*Ja de Vullmachts Öllste, wo heet se noch?&lt;br /&gt;
*Jeden Abend träumt Jeftschenkov&lt;br /&gt;
*Jörg von Frundsberg (Lerman vor Pavia)&lt;br /&gt;
*John Brown's body (Glory, glory, hallelujah; Battle Hymn of the Republic)&lt;br /&gt;
==K==&lt;br /&gt;
*Kein schöner Land&lt;br /&gt;
*Komm, laß dich nicht erweichen (Unter dem Pflaster)&lt;br /&gt;
==L==&lt;br /&gt;
*L'avi Siset em parlava (L'Estaca)&lt;br /&gt;
*La Cucaracha (Kakerlaken-Lovesong)&lt;br /&gt;
*Leise Lieder&lt;br /&gt;
*Leise weht der Wind&lt;br /&gt;
*Liegt ein Dörflein mitten im Walde (So einer war auch er)&lt;br /&gt;
*Lift MacCahir Og your face (Follow me up to Carlow)&lt;br /&gt;
*Lustig, lustig&lt;br /&gt;
==M==&lt;br /&gt;
*Me mother kept a boarding house&lt;br /&gt;
*''Molly Maguires, The (nur Erläuterungen)''&lt;br /&gt;
*Muß allein zum Wald nun gehen (Der Geigenbauer)&lt;br /&gt;
*My love has gone to Avalon&lt;br /&gt;
==N==&lt;br /&gt;
*Nachts auf dem Dorfplatz&lt;br /&gt;
*När jag har en plåt at dricka&lt;br /&gt;
*Near Banbridge town (The Star of the County Down)&lt;br /&gt;
*Nehmt Abschied, Brüder&lt;br /&gt;
*Nordwärts, nordwärts woll'n wir ziehen&lt;br /&gt;
*Nun greift in die Saiten (Ein strahlender Tag)&lt;br /&gt;
==O==&lt;br /&gt;
*Ob wir rote, gelbe Kragen (Das Bürgerlied)&lt;br /&gt;
*Olka treibt mit schweren Schlägen&lt;br /&gt;
*Ormurin Langi&lt;br /&gt;
*Ouwe&lt;br /&gt;
*O König von Preußen&lt;br /&gt;
*O Señor&lt;br /&gt;
==Q==&lt;br /&gt;
*Questa mattina mi sono alzato&lt;br /&gt;
==R==&lt;br /&gt;
*Ridin' on the City of New Orleans&lt;br /&gt;
*Ritter an dieser Tafelrunde&lt;br /&gt;
*Rock my Soul&lt;br /&gt;
*Roter Mond&lt;br /&gt;
*Roter Wein im Becher&lt;br /&gt;
==S==&lt;br /&gt;
*Sag mir, wo die Blumen sind&lt;br /&gt;
*Sascha&lt;br /&gt;
*Schilf bleicht die langen welkenden Haare (Kiefern im Wind)&lt;br /&gt;
*Schlaf mein Bub (Bajuschki Baju)&lt;br /&gt;
*Schnorrer, Penner, schräge Narrn (Lumpenbrüderschaft)&lt;br /&gt;
*Schtejt a Bocher (Tumbalalaika)&lt;br /&gt;
*Schtil, di nacht is oysgeschternt&lt;br /&gt;
*Sehet ihr am Fensterlein (Der Feuerreiter)&lt;br /&gt;
*Should auld aquaintance be forgot (Auld Lang Syne)&lt;br /&gt;
*Siehst du die Feuer erglimmen (Schoschonen)&lt;br /&gt;
*Sie sagten, er käme von Nürnberg her (Kaspar)&lt;br /&gt;
*Sie saßen oft am Märchensee (Die Edelweisspiraten)&lt;br /&gt;
*Signor Abbate&lt;br /&gt;
*''Sile philomena, pro tempore (Totus Floreo; Tempus est iocundum) (ohne Noten)''&lt;br /&gt;
*Sonnig begann es zu tagen (Der Pfahl)&lt;br /&gt;
*Soy de mi raza&lt;br /&gt;
*So lang der Bauch (Froschkanon)&lt;br /&gt;
*So zwischen Tag und Dunkelheit&lt;br /&gt;
*Staubiger Straßen weißes Band (Sardegna)&lt;br /&gt;
*Steigt so ein kleiner Troll (Der kleine Troll)&lt;br /&gt;
*Steuermann hoo!&lt;br /&gt;
*Straßen auf und Straßen ab (Die Stunde der Orangen)&lt;br /&gt;
*Strom der Schwere (Lied an die Elbe)&lt;br /&gt;
*Summt der Regen (Lommenlied)&lt;br /&gt;
==T==&lt;br /&gt;
*There lived a wife in Pittenweem (Burn the witch)&lt;br /&gt;
*The boat rides south of Ailsa Craig (Smuggler)&lt;br /&gt;
*Tief im Busch (Der Tiger)&lt;br /&gt;
*Trag auf meinem Mantel weiß&lt;br /&gt;
*Trampt durch Länder, Kontinente&lt;br /&gt;
*Tria Pedia&lt;br /&gt;
*Tsu mir is gekumen a kusine (Di grine Kusine)&lt;br /&gt;
==U==&lt;br /&gt;
*Über dem Horizont rot Sonne thront (Tanzlied der Spielleute)&lt;br /&gt;
*Über der weißen Nacht&lt;br /&gt;
*Über meiner Heimat Frühling (Tusks Lied)&lt;br /&gt;
*Und am Abend ziehen Gaukler (Gauklerlied; Zigeunerwagen)&lt;br /&gt;
*Und der Herbst hat sich erhoben (Führ das Ruder)&lt;br /&gt;
*Und wir kauern wieder um die heiße Glut&lt;br /&gt;
*Unter den Toren&lt;br /&gt;
*Un poquito cantas (Canario; Lelola)&lt;br /&gt;
==V==&lt;br /&gt;
*Vem kan segla&lt;br /&gt;
*Viva la feria&lt;br /&gt;
*Von allen blauen Hügeln&lt;br /&gt;
*Von der Festung dröhnt ( [[Raubritter]])&lt;br /&gt;
*Von Groix&lt;br /&gt;
*Von Sonn' und Kessel schwarzgebrannt (Jalava)&lt;br /&gt;
*Von überall sind wir gekommen (Regenbogenlied)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==W==&lt;br /&gt;
*War einmal ein Stachelschwein&lt;br /&gt;
*War einst ein Karmeliter&lt;br /&gt;
*Was bin ich nur so jäh erwacht (Ein Krampenschlag vor Tag)&lt;br /&gt;
*Was gehn euch meine Lumpen an? (Tanzlied des Totenschiffs)&lt;br /&gt;
*Was helfen mir tausend Dukaten&lt;br /&gt;
*Was kann ich denn dafür? (Der Piet)&lt;br /&gt;
*Was ließen jene&lt;br /&gt;
*Way down upon the Swanee River (Old folks at home)&lt;br /&gt;
*Weißer Sand umhüllt von Glas (Das Stundenglas)&lt;br /&gt;
*Weiße Schwalben (Vogelschau)&lt;br /&gt;
*Weißt du, warum du mit uns gehst?&lt;br /&gt;
*Weit aus allen dunklen Talen (Eine Geige in den Gärten)&lt;br /&gt;
*Wenige waren es, die Stellung nahmen (Fronleichnam)&lt;br /&gt;
*[[Wenn der Abend naht]]&lt;br /&gt;
*Wenn die Bürger schlafen gehn (Die Nacht ist nicht allein zum Schlafen da)&lt;br /&gt;
*Wenn hell die goldne Sonne lacht&lt;br /&gt;
*Wenn wir in der Schenke hängen&lt;br /&gt;
*Wer kann segeln ohne Wind&lt;br /&gt;
*Wer war es, der den Lorbeer brach  (Sturm auf Münster)&lt;br /&gt;
*What shall we do with the drunken sailor&lt;br /&gt;
*Where have all the flowers gone?&lt;br /&gt;
*Wie der Wind mit seinen Fängen (Wintererwachen)&lt;br /&gt;
*Wilde Gesellen&lt;br /&gt;
*Wildgänse rauschen durch die Nacht (Nachtposten im März)&lt;br /&gt;
*Wind blas schnell dem Kampf uns entgegen (Hegelingenlied)&lt;br /&gt;
*Wind in den Augen&lt;br /&gt;
*Wir drei, wir gehn jetzt auf die Walze&lt;br /&gt;
*Wir fahren über's weite Meer (Hullabaloo Belay; Seeräuber)&lt;br /&gt;
*Wir kamen einst von Piemont&lt;br /&gt;
*Wir lieben die Stürme&lt;br /&gt;
*Wir sind des Geyers schwarzer Haufen&lt;br /&gt;
*Wir sind eine kleine verlorene Schar&lt;br /&gt;
*Wir sind Kameraden (Frei wie ein Albatros)&lt;br /&gt;
*Wir sitzen zu Pferde (Die weißen Dragoner)&lt;br /&gt;
*Wir stehen heute barfuß vor den Toren&lt;br /&gt;
*Wir wählten den Sommer&lt;br /&gt;
*Wir wollen zu Land ausfahren&lt;br /&gt;
*Wir zogen in das Feld (Strampedemi)&lt;br /&gt;
*Wohin auch das Auge blicket (Die Moorsoldaten)&lt;br /&gt;
*Wollt ihr hören nun mein Lied (Olav Tryggvason; Ormen Lange)&lt;br /&gt;
*Wo soll ich mich hinkehren (Schlemmerlied; Das dumme Brüderlein)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Y==&lt;br /&gt;
*Ye Jacobites&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Z==&lt;br /&gt;
*Zelte sah ich, Pferde, Fahnen (Abend im Lager)&lt;br /&gt;
*Ziehen die Straßen dahin&lt;br /&gt;
*Zogen einst fünf wilde Schwäne&lt;br /&gt;
*Zogen viele Straßen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Weblinks==&lt;br /&gt;
* [http://www.der-codex.de www.der-codex.de]&lt;br /&gt;
* [http://www.scoutladen.de/shop/Zauberwald-Verlag Und hier gibt es die Bücher aus dem Zauberwaldverlag]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Liederbuch]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Basta</name></author>
	</entry>
</feed>